3 Following

Vellichor Afternoons

I like trip-hop, anachronism, cats, both coffee and tea, the sound of rain on a tin roof, antique keys, pop culture as a substitute for religion, theatre, photography, Oxford commas, and, of course, reading.

Currently reading

John Dies at the End
David Wong
Geek Love
Katherine Dunn
I, Lucifer
Glen Duncan
The Anglo Files: A Field Guide to the British
Sarah Lyall
An Everlasting Meal: Cooking with Economy and Grace
Tamar Adler, Alice Waters
Craven Place
Richard Wright
Amy Greene
Unfamiliar Fishes
Sarah Vowell
Academics Handbook 2nd Ed-P

Owl and the Nightingale

The Owl and the Nightingale: Text and Translation - Neil Cartlidge Overall this is a well-considered edition, though Cartlidge takes a libertine approach to the translation of the text, delivering it in extreme colloquialism. The prefatory material is excellent, as is the glossary included in the back. Overall a solid text, and as far as the loose translation, he does admit that if you want to know what the poem says you really have to translate it for yourself, and I appreciated his inclusion of that sentiment.

As for the poem itself--12th? century in origin--it's quite amusing and delightful. The Owl and the Nightingale both argue over who is more useful to man and to God, and it's certainly funny and worthwhile.